Traductor :

martes, 2 de septiembre de 2014

Impermanente



Cambiamos inevitablemente.
Apego: ¡fúgate!
no me hagas sufrir que estoy amando.
Todo cambia y nada puedo retener.

No juguemos a "los todopoderosos",
aceptemos el cambio infinito.
No soy nadie para apagarte,
ni tengo derecho, porque te amo.

Desaparece, para seguir amandote
sin vallas, sin límites, ni sufrimiento…

Tan libre y tan real como la impermanencia,
que es lo único que nos ha quedado de cierto,
tras la pesadilla de no querer aceptar.

No demores, que la belleza sigue,
Y transforma el sufrimiento de no seguir juntos,
sin miedo… Plenos, satisfechos, sin egoísmo.

Aceptando,
que para seguir amándonos,
el adiós es impostergable y,
entre nosotros dos,
lo más sublime.


.
Lo dedico a los desamados que sufren, en el proceso de aceptación.

sábado, 30 de agosto de 2014

El abuelo en el sueño de piratas



Nada más incómodo para los niños cercanos al Fuerte de San Miguel, que la temporada de vacaciones. Correr, gritar y luchar entre turistas, guías, descripciones en todos los idiomas, fotografías y más vigilantes de lo habitual, es para ellos una inconcebible complicación; que hasta les confunde sus roles designados con la moneda al aire, resultando que ya no caen al pozo de pirañas y cocodrilos solamente los corsarios, sino los centinelas, registrándose bajas humanas muy significativas. 

El barullo del tumulto indeseado, opaca sus gritos de dolor al caer vencidos y limita el desarrollo de sus cruentas luchas. Retorcerse al recibir un certero espadazo, antes de morir, vencer o ser vencidos es muy deslucido.

… Así lo sintieron antes de reunirse en la casa del abuelo de Juan Camilo, para preparar una solución definitiva a la invasión turística. Definieron durante intensas horas su táctica defensiva ¡Ja!...

Compraron toda la pólvora necesaria con la cómplice aportación del abuelo (una bolsita de luces de bengala: palomitas, cohetes, buscapiés y tronadores) ¡Volaremos el puente levadizo!

Parten antes del amanecer, por única vez unidos piratas y defensores. Suben por el costado menos vigilado, con sogas, estacas, pólvora, lámparas, agua -y sus loncheras por si acaso- Con movimientos y respiración en sincronía, cualquier error sería fatal. La selva, la altura, la cañada, las rocas, los cocodrilos aún duermen, hay que apurarse y vencer todo, todo, antes que caer prisioneros por los vigilantes -que los echaron del lugar ayer, cuando llegaron los camiones de turismo-  Ser descubiertos ahora, sería una doble humillación que no están dispuestos a sufrir. 

Cae una tormenta, obligados, se repechan cerca de la base de una atalaya mientras que escampa… miran al cielo… saben que será pronto…


-Juan Camilo, Juan Camilo, ¡despierta, ya es hora! Que llegarás tarde a la escuela, ¡ya se acabaron las vacaciones! ¿Dormiste con la bolsa de dulces en la mano? ¡Ay, no puede ser! ¿qué haré contigo?

-¡No la toques mami, es muy peligroso! Pregúntale al abuelo, él sabe.

 

 * Campeche, México. Ciudad amurallada. Conserva este fuerte en perfecto estado, con gran afluencia de turismo todo el año. Alberga una interesante colección de vestigios mayas, dentro de la que se encuentra una máscara de jade que es de una belleza extraordinaria. Aquí puedes entrar a un sitio oficial.

miércoles, 27 de agosto de 2014

La letra "X" de México

 


México, se escribe con "X", porque es una palabra derivada del náhuatl, de la fusión de Meztli (Luna) y Xictli (ombligo). Originalmente se pronunciaba como "sh" y a la llegada de los españoles, la pronunciación pasó a "j".

La Real Academia Española, aceptaba que se escribiera con "x" y con "j". En la nueva edición ya solo aparece con "x". En México siempre se ha considerado una falta de ortografía y principalmente de diplomacia, escribirla con "j", porque fue impuesta de manera arbitraria. 

En mapas y documentos antigüos, México aparece escrito con "j": "Méjico". A partir de la Independencia se recuperó oficialmente la "x", aunque se ha mantenido la pronunciación como "j", que acá se pronuncia más como "g" que como "j", o como una "j" suavizada, porque el énfasis lo gana la primer sílaba por el acento en la "e".

Prevalecen muchas palabras con "x" provenientes de lenguas indígenas, principalmente del náhuatl y del maya con "x", con diferentes pronunciaciones, que pueden ser como "j",  "ch", "sh" "cs", o "s".

Es la "x" una letra muy bella, por su trazo que adorna palabras y nombres como: Xalostoc, Xaltocán, Xel-Ha, Xochimilco, Xola, Xilotepec, Xóchitl, Oaxaca, Xochicalco, Necaxa, Ixhuacán, Xiconténcatl, Xochitlán, nixtamal, etc, etc. y más bella aún por su versatilidad en la lengua española que se habla en México, ya que es la única letra que puede tener tantos sonidos diferentes.